Пушкин ушел...

Пушкин ушел...
Артлавочка у места дуэли

пятница, 17 апреля 2026 г.

ТАТАРСТАНСКИЕ СКУЛЬПТОРЫ – СОЗДАТЕЛИ МЕМОРИАЛЬНОГО КОМПЛЕКСА ГАБДУЛЛЫ ТУКАЯ В НОВОМ КЫРЛАЕ

Памятник Габдулле Тукаю в Новом Кырлае 

***
...Есть аул вблизи Казани, по названию Кырлай.

Хоть я родом не оттуда, но любовь к нему хранил.

На земле его работал – сеял, жал и боронил.

Он слывёт большим аулом? – Нет, напротив, невелик.

А река, народа гордость, – просто маленький родник.

Эта сторона лесная вечно в памяти жива...

Всякий разум я теряю, только вспомню я Кырлай!..

Баки Урманче. Автопортрет. 1934. Галерея Хазинэ, Казань.

Полвека назад, когда в республике готовились отметить 90-летний юбилей Габдуллы Тукая, татарстанские художники во главе с Баки Урманче получили задание – создать мемориальный центр великого татарского поэта в селе Новый Кырлай. В четыре года Тукай, потеряв отца, остался круглым сиротой и с 1892 по 1895 год мальчик жил в Кырлае у крестьянина Сагди, взявшего его на воспитание. «Начиная с этого времени, я считаю вправе говорить о своей жизни от первого лица... Именно в Кырлае открылись у меня глаза на мир...», – писал Г. Тукай.

Амир Загиров, скульптор из Зеленодольска.

В создании мемориального музейного комплекса в Новом Кырлае принимал участие зеленодольский скульптор, ученик Баки Урманче Амир Загиров. В разные годы творческой деятельности А.Загиров был помощником и соавтором своего легендарного учителя и художника, в том числе и работая в Кырлае по созданию мемориала. Амир Кабирович вспоминает: «Мне было 30 лет, а Габдулла Тукай умер в 26, однако он казался мне человеком старше меня. Тогда я совсем другими глазами увидел поэта, изучая его творчество и биографию». В конце 1975 года Загиров работал в казанской мастерской в Авиастроительном районе над фигурой Тукая. Б.Урманче был уже далеко не молод и всю физическую работу брали на себя его ученики. Затем работа продолжилась в Кырлае: «Кырлай окружён величественными лесами. Через село протекает река Ия. Я купался в большом пруду, скорее всего, он был здесь и во времена Тукая».

Б.Урманче поставил задачу: найти материал для Шурале – сказочного персонажа, о котором маленький Габдулла Тукай впервые услышал из народных сказок.

«Первый изогнутый ствол дуба причудливой формы я нашёл совсем недалеко от будущего мемориального комплекса. Он стал основой для фигуры Шурале.

Заказ мы получили на четыре фигуры, поэтому я вновь отправился на поиски. Нашёл ещё несколько дубов, которые можно было использовать в качестве основы. Древесина была твёрдой, стамески быстро тупились и ломались».

Деревянную скульптуру другого сказочного персонажа – Су Анасы решили делать из древесины ивы. И она была установлена в парке. Только долго не простояла, рассказывает Амир Загиров, ива быстро истлела. А четыре лесных обитателя Шурале из дуба продолжают жить в парке и на них указано совместное авторство Баки Урманче и зеленодольца Амира Загирова.

Баки Урманче рассказывал, свидетельствует наш земляк, что видел Тукая и был его почитателем. Во время учёбы в казанской медресе будущий художник каждую пятницу приходил в чайхану, где зачастую бывал и Тукай. А в 1913 году перед похоронами ночью Урманче вместе с другими шакирдами дежурил у тела Тукая.

Э«У нас были очень интересные разговоры, ценные для меня. Баки Идрисович крайне ответственно относился к нашей работе в Новом Кырлае: "Это честь для меня". 

Сейчас, став по возрасту его ровесником, я вспоминаю ту пору как волшебное время, когда я окунулся в атмосферу тукаевских сказок», – завершает свой рассказ Амир Загиров.

(По материалам местной газеты "Зеленодольская правда", 2026, 2 апреля, номер 12).

вторник, 31 марта 2026 г.

СТИХИЯ, НАВЕЯВШАЯ ВОСПОМИНАНИЯ


Дарига:
Примите мои глубочайшие переживания и поддержку за такое бедствие в Дагестане!
Когда звучит слово Дагестан каждый раз с трепетом воспринимаю любые события, происходящие у вас в стране, но сегодня с утра такие печальные новости…
Как у нас казахов говорят в таких случаях “Алла өзі жар болсын!”, что означает “Пусть Аллах сам будет благосклонен!”
Мурад как вы, как ваши близкие? Пусть действительно Аллах поможет Вам и вашему народу!

Мурад:
(селение, где живёт семья Мурада, находится в горах, и его как будто наводнение не коснулось)

Спасибо большое, всё хорошо. Конечно, Хасавюрт и ближайшее сёла нормально пострадали.
Эльмир:
(из Дагестана уехал несколько лет назад)

Я лично не пострадал от бушующей в Дагестане стихии. Но происходящие события вселяют уверенность, что в случае опасности я не останусь один на один с бедой.
И мои ассоциации:
Смотрю в новостях географию потопа. Из Дагестана, сказали, вода постепенно уходит, но стихия бушевала там во многих районах – в Махачкале, Хасавюрте, на юге – в Табасаранском районе, в Дербенте. И сезон дождей ещё совсем не закончился.
На следующий день передали, что такие же потоки в Чечне, Ингушетии, Северной Осетии...
И подумала: стихия идёт как будто по нашему маршруту. Вспомнилось, как мы уезжали из Дагестана в Чечню, ночная остановка в Аргуне и ночёвка в Грозном. Приготовились остановиться в хосписе, но Эльмир привёз нас вдруг к высотной гостинице! Интрига с гостиницей сохранялась до последнего момента! На следующий день через Ингушетию Мурад вёз нас во Владикавказ. Мемориал в Назрани, осетинские пироги.... Мммм... Какие воспоминания...

И, конечно, больно видеть разрушения, причинённые водной стихией. Пусть это бедствие уйдёт, последствия ликвидируются, желаю всем районам скорейшего восстановления.

(Видео половодья в Дагестане от Дариги):

суббота, 31 января 2026 г.

ЧИТАЕМ САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА ВМЕСТЕ С ГУБЕРНАТОРАМИ

Фрагмент из сказки читает губернатор Рязанской области Павел Малков 

По инициативе главного редактора «РГ» Владислава Фронина к 200-летнему юбилею писателя «Российская газета» записала проект «Читаем вместе Салтыкова-Щедрина». 

На предложение газеты – прочитать губернаторам на камеру фрагмент «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» — откликнулись руководители Кировской, Рязанской, Тульской областей и Ханты-Мансийского автономного округа — Югры.
Киров (Вятка), улица Ленина, дом 93. По этому адресу Салтыков-Щедрин проживал в Вятке, находясь здесь в ссылке, в 1848-1855 годах.

Кировский губернатор Александр Соколов для записи видеофрагмента сказки отправился в городской Дом-музей Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина, где с особым трепетом хранят память о писателе. Салтыков-Щедрин некогда отбывал ссылку в Вятке и проживал здесь в течение семи лет.

Бюст писателю, установленный в Рязани 11 апреля 2008 года.
Хорошо раз
Рязанский губернатор Павел Малков завершил чтения в интерьерах областного исторического музея — здесь на выставке к юбилею писателя покажут стол, за которым работал М.Е. Салтыков-Щедрин. 
В 2008 году в Рязанской области отмечали знаменательную дату – 150-летие с момента назначения Михаила Салтыкова на должность вице-губернатора в город Рязань. 11 апреля того же года состоялась церемония открытия бюста писателю, установленного в скверике рядом с домом, который в настоящее время является филиалом Рязанской областной библиотеки, а ранее служил резиденцией рязанского вице-губернатора. Автор памятника — заслуженный художник России, профессор Московского государственного академического художественного института имени Сурикова Иван Черапкин.

Вместе с губернаторами участие в проекте «Читаем вместе Салтыкова-Щедрина» приняли артисты, музыканты и культурологи регионов. Ценным для проекта стало участие академика РАН, профессора Александра Румянцева, музыканта Билли Новика, писателя и обозревателя «Российской газеты» Павла Басинского, гендиректора Объединения гослитмузеев Пензенской области Натальи Полевой.

... А мне вспомнилось, как мы по заданию Эльмира читали на видео фрагменты из прозы Расула Гамзатова «Мой Дагестан» и для другого проекта – стихи Фазу Алиевой. Тоже где-то на просторах интернета обитают те виртуальные книги.

среда, 28 января 2026 г.

СПАС-УГОЛ


Михаил Евграфович Салтыков родился в селе Спас-Угол и был шестым ребёнком в семье помещиков, домашний уклад которой полностью определялся крепостным правом. 

Его отец Евграф Васильевич Салтыков был потомственный дворянин и коллежский советник. Мать, Ольга Михайловна Забелина, происходила из московской купеческой семьи. Она была на двадцать пять лет моложе своего мужа, вышла замуж в 15-летнем возрасте и уехала за ним в деревню Спас-Угол, которая тогда располагалась в Тверской губернии. В 1830 году Ольга Михайловна получила в наследство имение в Угличском уезде Ярославской губернии — часть крупного села Заозерья с 18-ю окрестными деревнями. Семья приезжала сюда летом на два-три месяца. В «Пошехонской старине» Салтыков описал Заозерье, переименовав его в Заболотье.

По описаниям исследователей биографии Салтыкова-Щедрина, мать со временем превратилась из весёлой девушки во властную хозяйку поместья. 
В детстве маленький Миша был среди любимых детей у матери. Но в подростковом возрасте отношения с родительницей испортились. Ольга Михайловна, впрочем, умела распоряжаться деньгами и позаботилась о том, чтобы все её наследники (9 детей) получили достойное образование. Михаил знал французский и немецкий языки, а домашнее обучение позволило впоследствии поступить в Московский дворянский институт.

Будущему писателю предстояло жить так, как живут все. Но уже в раннем возрасте проявилась необычная природная одарённость мальчика. 
В детстве под влиянием Евангелия в нём пробудились «зачатки общечеловеческой совести». «Момент этот, – признавался писатель, – имел несомненное влияние на весь позднейший уклад моего миросозерцания».

В селе Спас-Угол в Талдомском городском округе Московской области был открыт первый музей М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Музей размещен в церкви Спаса Преображения, в которой в своё время был крещён Михаил Евграфович. Здесь проводят экскурсии по родовому кладбищу, по территории усадьбы, где сохранился старинный парк, каскад прудов и святой источник «Иорданка». Во время экскурсии можно узнать про родословную дворян Салтыковых, историю родового поместья Спас-Угол, предания о помещичьем укладе XIX века. В экспозиции музея представлены предметы крестьянского быта, которые позволяют понять права крестьян в усадебной жизни Салтыковых.

Экспозиция музея созвучна с последним романом писателя – «Пошехонская старина» и посвящена детским годам писателя, рассказывает о его воспитании и образовании, отношениях внутри семьи. Этот роман, написанный за три месяца до смерти писателя, стал итоговым произведением Щедрина, исповедью и завещанием писателя, смотрящего на пошехонскую старину глазами уже прозревшего человека, которому открывается связь времён. Прошлое болезненно отзывается в настоящем, настоящее чревато будущим.

«Не погрязайте в подробностях настоящего, но воспитывайте в себе идеалы будущего; ибо это своего рода солнечные лучи, без оживотворяющего действия которых земной шар обратился бы в камень. Не давайте окаменеть сердцам вашим, вглядывайтесь часто и пристально в светящиеся точки, которые мерцают в перспективах будущего».

вторник, 27 января 2026 г.

200 ЛЕТ М.Е. САЛТЫКОВУ-ЩЕДРИНУ: ИЗ ДЕТСКИХ ВОСПОМИНАНИЙ

10-томное издание произведений Салтыкова-Щедрина – литературное приложение к журналу «Огонёк».

Я, наверно, только научилась читать и искала хоть что-нибудь для себя подходящее и занимательное, а под руку попадалось что-то типа «Пошехонской старины». Название, объём и внешний вид книги (посмотрите фото, точно такая нашлась в доме) навевали скуку, древность и тоску. А между тем, точь-в-точь как у Горького, «читать хотелось мучительно»...
М.: Гослитиздат, 1950.

В школе как-то охотнее читалась проза Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Толстого, а не Щедрина. Но, когда бабушка из своей маленькой пенсии отложила денежку, чтобы я купила что-нибудь себе на день рождения, я, особенно не задумываясь, остановилась на увесистом томе Салтыкова-Щедрина с повестями и сказками. Не из любви к писателю, а просто он в тот момент оказался на прилавке. Все свободные деньги у меня шли на покупку книг, которых в наше время был большой дефицит.

Издание сказок Салтыкова-Щедрина 2023 года с иллюстрациями Рачёва.

И есть ещё приятное воспоминание, связанное с Салтыковым-Щедриным. В детстве я очень любила смотреть мультик про никчёмных генералов, как-то уж совсем неприспособленных к жизни в естественных условиях. Сколько раз показывали, столько раз смотрела. А показывали довольно часто. Такая сатира на беспомощные чины, которые так бы и умерли с голоду на своём райском необитаемом острове, не попадись им на пути мужик-спаситель, и ребёнка могла привести в весёлое состояние. 
(См.: «Как мужик двух генералов прокормил» https://youtu.be/bkIPV5jKbN0 )

Салтыкова-Щедрина начинаешь ценить и уважать с возрастом. 
За позицию и непримиримость:
«Неизменным предметом моей литературной деятельности был протест против произвола, лганья, хищничества, предательства, пустомыслия и т.д. Ройтесь, сколько хотите во всей массе мною написанного, — ручаюсь, ничего другого не найдёте».

За остроту и всегдашнюю актуальность:
«Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: пьют и воруют...».

«Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения».

За то, о чём сказал в своё время И.С. Сеченов: «Михаил Евграфович Салтыков — это всеми уважаемый диагност наших общественных зол и недугов».

27 января 1826 года в селе Спас-Угол Калязинского уезда Тверской губернии родился великий русский писатель-сатирик и государственный деятель Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин.

воскресенье, 18 января 2026 г.

КРЕЩЕНСКИЙ СОЧЕЛЬНИК

Набережная Иртыша в Павлодаре (Казахстан). Фото тоже Ольги Григорьевой 

Ольга Григорьева

КРЕЩЕНИЕ 
Омоюсь сегодня крещенской водой,
Все беды она унесёт за собой –
И беды, и годы.
И в сердце пробудит ожог ледяной
Предчувствие встречи, что будет со мной,
И тайной свободы.
И в струях иртышских 
в крещенский мороз
Привидится снова раздетый Христос,
Пришедший так рано.
И батюшка местный, как тот Иоанн
Покрестит сегодня младых христиан
Водой Иордана.
И в сонме снежинок, летящих с небес,
Появится сгусток, парящая взвесь,
И к месту, где прорубь,
Опустится Дух, Богоявленский знак,
Несущий спасенье на белых крылах –
Божественный голубь.

Ольга Григорьева

ОСИП МАНДЕЛЬШТАМ. TRISTIA


Чуть более 100 лет назад в печати появился второй сборник Осипа Мандельштама «Tristia», в который вошли стихи, написанные в период войны и революции с 1916 по 1921 годы. Сначала поэт планировал назвать его «Новый Камень».

Сборник этот  выходил дважды. Первый раз в Берлине, без участия поэта. Мандельштам просто передал туда свои рукописи. Заглавие сборнику дал издатель по аналогии с книгой Овидия, произведения которого часто перечитывал Мандельштам. 

Та первая книга самому поэту не особенно нравилась: «Книга составлена без меня против моей воли безграмотными людьми из кучи понадёрганных листков». Поэтому он решает издать этот сборник ещё раз. Авторский вариант собрания новых стихотворений Мандельштама поступил в московское издательство «Круг» 25 ноября 1922 года. Сначала Мандельштам озаглавил его «Вторая книга», но впоследствии автор вернулся к заглавию «Tristia», именно это заглавие прочно закрепилось за книгой в читательском сознании. Tristia – «скорбные элегии», «скорбные песнопения», печальные послания поэта-изгнанника. Книга была
посвящена «Н. Х.» – Надежде Хазиной (Н.Я. Мандельштам).

В сборнике выделяются несколько смысловых групп. Это стихи о любви. Любовь поэт понимает как высшую ценность. Он с благодарностью вспоминает о дружбе с Цветаевой, прогулки по Москве, пишет об увлечении актрисой Арбениной- Гильденбрандт, которую сравнивает с античной Еленой. Есть здесь и стихи, посвящённые Анне Ахматовой. Пример любовной лирики – стихотворение «За то, что я руки твои не сумел удержать…». 

Есть стихотворения о Петрополе, стихотворения-отклики на актуальные исторические события – Первую мировую войну («Зверинец», «Собирались эллины войною…»), революцию 1917 года («Сумерки свободы»), перенос столицы из Петербурга в Москву («Когда в теплой ночи замирает…»), биографические стихотворения о смерти матери («Эта ночь непоправима…»). Сборник рассматривается как цикл произведений, все стихи так или иначе связаны между собой.

Большое место занимает тема Рима, его дворцов, площадей. Античность – центр поэтического мира Мандельштама. Поэт сочетает античную и средневековую символику, библейские сюжеты и мифологию, иудейскую и новозаветную традиции, вовлекает в контекст своих произведений русскую классику и поэтов-современников.

Почти все, кому довелось писать об этой книге Мандельштама, оценили её чрезвычайно высоко. Сергей Бобров, Владислав Ходасевич, Илья Эренбург... 
«Нет в его стихах ни одного слова, которое не было бы им заново, целиком создано изнутри», – так оценивал «Tristia» Константин Мочульский.

«Tristia» – одно из центральных стихотворений цикла («Я изучил науку расставания…»).

T r i s t i a
Я изучил науку расставанья
В простоволосых жалобах ночных.
Жуют волы, и длится ожиданье —
Последний час вигилий городских.
И чту обряд той петушиной ночи,
Когда, подняв дорожной скорби груз,
Глядели вдаль заплаканные очи
И женский плач мешался с пеньем муз.

Кто может знать при слове «расставанье»
Какая нам разлука предстоит,
Что нам сулит петушье восклицанье,
Когда огонь в акрополе горит,
И на заре какой-то новой жизни,
Когда в сенях лениво вол жуёт,
Зачем петух, глашатай новой жизни,
На городской стене крылами бьёт?

И я люблю обыкновенье пряжи:
Снует челнок, веретено жужжит.
Смотри, навстречу, словно пух лебяжий,
Уже босая Делия летит!
О, нашей жизни скудная основа,
Куда как беден радости язык!
Всё было встарь, всё повторится снова,
И сладок нам лишь узнаванья миг.

Да будет так: прозрачная фигурка
На чистом блюде глиняном лежит,
Как беличья распластанная шкурка,
Склонясь над воском, девушка глядит.
Не нам гадать о греческом Эребе,
Для женщин воск, что для мужчины медь.
Нам только в битвах выпадает жребий,
А им дано гадая умереть.
1918