Пушкин ушел...

Пушкин ушел...
Артлавочка у места дуэли

среда, 15 февраля 2023 г.

МУСА ДЖАЛИЛЬ. МОАБИТСКИЕ ТЕТРАДИ

Х.А. Якупов. Муса Джалиль. Перед приговором

***
Не преклоню колен, 
палач, перед тобою,
Хотя я узник твой, 
я раб в тюрьме твоей.
Придёт мой час -- умру. 
Но знай: умру я стоя,
Хотя ты голову 
отрубишь мне, злодей.

Увы, не тысячу, а только сто в сраженье
Я уничтожить смог подобных палачей.
За это, возвратясь, 
я попрошу прощенья,
Колена преклонив, у родины моей.
(«Палачу», 1943. 
Перевод с татарского Семёна Липкина)

В самый разгар войны на Волховском фронте без вести пропал сотрудник ар-мейской газеты "Отвага" татарский по-эт Муса Джалиль. Позднее его жена Амина Залилова писала, что письма от Мусы перестали приходить с июля 1942 года.

В 1946 году МГБ СССР объявило Мусу Джалиля в розыск. Он обвинялся в из-мене Родине и пособничестве врагу. А в апреле следующего года имя Джалиля было включено в список особо опас- ных преступников.

Может быть, поэт так и остался бы бе-зымянным героем и неизвестным ос-тался бы его подвиг, если бы не друзья и товарищи по перу и оружию. Терпели-во, по крохам восстанавливались зате-рянные на войне страницы фронтовой героической биографии Джалиля. Пос-тепенно этот поиск стал интернациона-льным. В него включались всё новые и новые люди.

В 1946 году бывший военнопленный Нигмат Терегулов принёс в Союз писа-телей Татарии блокнот с 60-ю стихами Джалиля.

В январе того же года в советское посо-льство в Риме турецкий подданный, та-тарин по национальности, Казим Мир-шан принёс ещё одну тетрадь. Сборник был отправлен в Москву, передан в МИД, в МГБ и затем в СМЕРШ.

Через год из советского консульства в Брюсселе пришла 3-я тетрадь. Из Моа-битской тюрьмы её вынес участник Сопротивления Андре Тиммерманс из Бельгии, который сидел в одной камере с Джалилем.Был ещё один сборник сти-хов из Моабита, привезённый бывшим военнопленным Габбасом Шариповым.

Однажды «Моабитская тетрадь» попала в руки Константину Симонову. Симонов организовал перевод стихов Джалиля на русский язык и снял клеветнические наветы с поэта, вместе с другом Джа-лиля, писателем Гази Кашшафом, дока-зав патриотическую деятельность под-польной организации в логове фашис-тов, которую Джалиль возглавлял. 

Статья К.Симонова о Мусе Джалиле была напечатана в центральной газете в 1953 году. Имя поэта было реабилити-ровано, и о его подвиге узнала вся страна. 

Сегодня Герою Советского Союза (1956), лауреату Ленинской премии за цикл стихов "Моабитские тетради" (за 1957 год), татарскому поэту Мусе Джа-лилю (1906-1944) исполнилось 115 лет.

Муса Джалиль. В Европе весна

Вы в крови утонули, 
под снегом заснули,
Оживайте же, страны, 
народы, края!
Вас враги истязали, 
пытали, топтали,
Так вставайте ж навстречу 
весне бытия!

Нет, подобной зимы 
никогда не бывало
Ни в истории мира, 
ни в сказке любой!
Никогда так глубоко 
ты не промерзала,
Грудь земли, 
окровавленной, полуживой.

Там, где ветер фашистский 
пронесся мертвящий,
Там завяли цветы 
и иссякли ключи,
Смолкли певчие птицы, 
осыпались чащи,
Оскудели и выцвели 
солнца лучи.

В тех краях, 
где врага сапожищи шагали,
Смолкла жизнь, замерла, 
избавления ждя.
По ночам лишь пожары 
вдали полыхали,
Но не пало на пашню 
ни капли дождя.

В дом фашист заходил — 
мертвеца выносили.
Шёл дорогой фашист — 
кровь дорогой текла.
Стариков и старух 
палачи не щадили,
И детей 
людоедская печь пожрала.

О таком исступленье 
гонителей злобных
В страшных сказках, 
в преданьях не сказано слов
И в истории мира 
страданий подобных
Человек не испытывал 
за сто веков.

Как бы ночь ни темна была — 
всё же светает.
Как зима ни морозна — 
приходит весна.
Эй, Европа! 
Весна для тебя наступает,
Ярко светит 
на наших знамёнах она.

Под пятою фашистскою 
полуживые,
К жизни, страны-сироты, 
вставайте! Пора!
Вам грядущей свободы 
лучи заревые
Солнце нашей земли 
простирает с утра.

Этой солнечной, 
новой весны приближенье
Каждый чувствует чех, 
и поляк, и француз.
Вам несёт долгожданное освобожденье
Победитель могучий — 
Советский Союз.

Словно птицы, 
на север летящие снова,
Словно волны Дуная, 
взломавшие лёд,
Из Москвы к вам летит 
ободрения слово,
Сея свет по дороге,— 
Победа идёт!

Скоро будет весна…
В бездне ночи фашистской,
Словно тени, 
на бой партизаны встают…
И под солнцем весны — 
это время уж близко! —
Зиму горя дунайские льды унесут.

Пусть же радости 
жаркие слёзы прорвутся
В эти вешние дни 
из мильонов очей!
Пусть в мильонах сердец 
истомлённых зажгутся
Месть и жажда свободы 
ещё горячей!..

И живая надежда 
разбудит мильоны
На великий подъём, 
небывалый в веках,
И грядущей весны 
заревые знамёна
Заалеют у вольных 
народов в руках.
1942
(Перевод с татарского В. Державина)

Комментариев нет:

Отправить комментарий