В феврале исполнится 200 лет со дня рождения крупного русского поэта Льва Александровича Мея (1822-1862).
Обладавший недюжинным поэтичес-ким дарованием и выросший в атмо-сфере царскосельских лицейских тра-диций, Лев Мей ощущал себя наследни-ком богатейшей стихотворной культуры пушкинской эпохи.
В его творчестве нет большого общест-венного содержания и нет социальных тем, но Мею принадлежат блестящие стихотворные переложения древнегре-ческих песней Анакреонта, библейской «Песни песней» и красочные стилиза- ции псевдонародного быта и древне-русской жизни.
Лев Мей прожил немного, всего сорок лет и в историю русской литературы вошёл в первую очередь как лиричес-кий поэт национально-самобытного дарования.
Л.А. Мей. Стихи о зиме
М о р о з
Голубушка моя, склони ты долу взоры,
Взгляни ты на окно: какие там узоры
На стёклах расписал
наш дедушка-мороз
Из лилий, ландышей
и белоснежных роз.
Взгляни, как расписал он
тайно иль не тайно,
Случайно говоря, а может, не случайно,
Хотя бы, например, вот это бы стекло?
Взгляни ж: перед тобой знакомое село,
Стоит себе оно, пожалуй, на пригорке…
Л е ш и й (отрывок)
Двойным зелёным строем,
Вдоль узкого просёлка,
Под снежной шапкой дремлет
И сосенка и ёлка;
Осина коченеет
И дрогнет от мороза,
И вся в слезах алмазных
Плакучая берёза;
Их предки — в три обхвата,
Поодаль от опушки,
Взнесли над молодёжью
Маститые макушки...
(1861)
Комментариев нет:
Отправить комментарий