Пушкин ушел...

Пушкин ушел...
Артлавочка у места дуэли

пятница, 17 июня 2022 г.

КОНСТАНТИН БАЛЬМОНТ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ (Гостевой пост от Василия Авченко)

На фото - японский пароход "Ходзан-мару", на котором Бальмонт добрался до Японии. Пароход пережил поэта не-надолго и был торпедирован американ-цами во время Второй мировой.

ГОСТЕВОЙ ПОСТ ОТ ПИСАТЕЛЯ ИЗ ВЛАДИВОСТОКА ВАСИЛИЯ АВЧЕНКО:

Письма Константина Бальмонта, напи-санные им во время гастрольного тура 1916 года по Сибири, Дальнему Восто-ку, Маньчжурии, Японии, оставляют ка-кое-то странное (точнее сейчас не ска-жу) ощущение. Писал он их жене, при-том что поехал вместе с другой женщи-ной, чего не скрывал даже от жены.

18 марта, Новониколаевск (Новоси-бирск): «Здесь настоящая весна. Верно, в Иркутске или в Чите подарю свою шу-бу какому-нибудь раненому солдату».

21 марта, Иркутск: «Не подозревал, что Сибирь такая солнечная страна… Мне надоели выступления и надоела пуб-лика».

29 марта, Слюдянка: «Катя милая, наш поезд стоит на какой-то Слюдянке це-лый час… Дорога живописная. Чувству-ется мощь Байкала. И тоска в воздухе мне чудится везде. Тени замученных. Я привезу отсюда ларец горьких слов».

4 апреля, Харбин (Бальмонт ехал по КВЖД – мост через Амур сдали только осенью того же 1916 года): «Я так слаб в русской географии, что даже не знал, что проеду длинной полосой Китая».

11 апреля, Владивосток: «Сейчас гулял один – я люблю одинокие прогулки, они дают больше – по Владивостоку. Праз-дничная, разряженная толпа, малоинте-ресная… Та препакостная хибара, в ко-торой вчера ночью, после 2-часовых поисков, нашлось пристанище, имеет хоть одно достоинство – она стоит над Морем… Я вижу японцев и японок. Но они мне так неприятны, что даже не хочется ехать в Японию».

21 апреля, Владивосток: «Скука томи-тельных переездов, небольшое и боль-шое разочарование в Сибири (прокля-тая страна, тупые люди)…»

23 апреля, Владивосток: «Вообще, здесь есть любопытные люди, но отор-ванные от всего, бесприютные перека-ти-поле».

16 мая, Иокогама: «Я так очарован Япо-нией и японцами, вернее японками, что хотел бы пробыть здесь год. Вся Япо-ния – chef d’oeuvre, вся она – воплоще-ние изящества, ритма, ума, благоговей-ного трудолюбия, тонкой внимательно-сти».

19 мая, Токио: «Я всегда испытывал по отношению к Японии предубеждение. Оно было совершенно ошибочным. Это не только ошибка, это ошибка чудовищ-ная. Японцы именно один из немногих народов на земле, которые обладают особой, притягательной для меня си-лой. Воплощение трудолюбия, любви к земле, любви благоговейной к своей работе и к своей родине, внимательно-сти изящной, деликатности безукориз-ненной и первобытности неутраченной цивилизованности в лучшем смысле. Здесь нет грубых сцен, или я их не ви-дел. Здесь нет грубых голосов, или я их не слышал. Что касается японской женщины, мне кажется, что любить её – великое и высокое счастье, ибо она совершенство кротости, изящества, мягкости, ритма».

На фото - японский пароход "Ходзан-мару", на котором Бальмонт добрался до Японии. Пароход пережил поэта ненадолго и был торпедирован американцами во время Второй мировой.

Комментариев нет:

Отправить комментарий