Пушкин ушел...

Пушкин ушел...
Артлавочка у места дуэли

суббота, 12 марта 2022 г.

В.Хлебников. Кузнечик

Алиса Порет. Велимир Хлебников. 1965

Роман Якобсон вспоминал о поэтическом вечере, который состоялся под новый 1914 год: «Его [В.Хлебникова] очень вызывали выступить — всех зазывали. Он сперва отнекивался, но мы его уговорили, и он прочёл «Кузнечика», совсем тихо, и в то же время очень слышно».

К у з н е ч и к
Крылышкуя 
золотописьмом
Тончайших жил,
Кузнечик в кузов 
пуза уложил
Прибрежных много 
трав и вер.
«Пинь, пинь, пинь!» — 
тарарахнул зинзивер.
О, лебедиво!
О, озари!
<1908-1909>

Судя по многочисленным воспоминаниям, Хлебников был единственным среди футуристов, кто говорил с публикой «совсем тихо». Остальные были гораздо громогласней. В том числе и в стихах.

Сергей Наровчатов говорил, что в «Кузнечике» Хлебников обратился к восемнадцатому веку — к Ломоносову:

Кузнечик дорогой, 
коль много ты блажен,
Коль больше пред людьми 
ты счастьем одарен!
Препровождаешь жизнь 
меж мягкою травою
И наслаждаешься медвяною росою.

Хотя у многих ты в глазах 
презренна тварь,
Но в самой истине ты перед нами царь;
Ты ангел во плоти, 
иль, лучше, ты бесплотен!
Ты скачешь и поёшь, 
свободен, беззаботен,
Что видишь, всё твоё; 
везде в своём дому,
Не просишь ни о чём, 
не должен никому. 
(Стихи, сочинённые на дороге в Петергоф, когда я в 1761 году ехал просить о подписании привилегии для академии, быв много раз прежде за тем же. Лето 1761 года).

Но стихотворение Ломоносова – это вольный перевод Анакреона "К Цикаде". Так что эхо хлебниковского обращения уходит значительно дальше Ломоносова — к Анакреону, к его «золотописьму», к «посланнице богов» античной Цикаде:

А н а к р е о н. К Ц и к а д е
Я считаю тебя счастливым, кузнечик,
Потому что на вершинах деревьев
Немного влаги выпив,
Словно царь поёшь ты,
Будто всё, что ты видишь в полях,
И что питают леса – твоё.
Ты собеседник земледельцев,
Ничем нисколько не вредишь;
Ты уважаемый среди смертных
Сладкий вестник лета;
Тебя любят Музы,
Любит и сам Феб.
Он дал тебе звонкую песню,
И старость не мучит тебя.
Искусный, из земли рождённый, 
любящий песни,
Не знающий страданий, 
не имеющий крови в теле,
Ты почти подобен богам.
(Подстрочный перевод А.Михайловой)

Ломоносов, а за ним и Державин, преобразовали-переименовали Цикаду в российского Кузнечика. 

Г.Р. Д е р ж а в и н. К у з н е ч и к
...Песнопевец тёпла лета!
Аполлона нежный сын!
Честный обитатель света,
Всеми музами любим!
Вдохновенный, гласом звонким
На земле ты знаменит;
Чтут живые и потомки:
Ты философ! ты пиит!
Чист в душе своей, не злобен,
Удивление ты нам:
О! едва ли не подобен —
Мой кузнечик — ты богам!
1806

Этот образ времени в начале ХХ века подхватил в стихах Хлебников. А затем и Хлебникова услышали его современники — и откликнулись. Сначала Мандельштам:

***
Что поют часы-кузнечик.
Лихорадка шелестит,
И шуршит сухая печка, —
Это красный шёлк горит.

Что зубами мыши точат
Жизни тоненькое дно, —
Это ласточка и дочка
Отвязала мой челнок.

Что на крыше дождь бормочет, —
Это чёрный шёлк горит,
Но черёмуха услышит
И на дне морском: прости.

Потому, что смерть невинна
И ничем нельзя помочь,
Что в горячке соловьиной
Сердце тёплое ещё. 
(Начало 1918 года)

А затем, через сорок с лишним лет после Мандельштама, и Арсений Тарковский продолжил вариации на тему "Кузнечика":

А.Т а р к о в с к и й. 
З а г а д к а  с  р а з г а д к о й
Кто, ещё прозрачный школьник,
Учит Музу чепухе
И торчит, как треугольник,
На шатучем лопухе?

Головастый внук Хирона,
Полувсадник-полуконь,
Кто из рук Анакреона
Вынул скачущий огонь?

Кто Державину докука,
Хлебникову брат и друг,
Взял из храма ультразвука
Золотой зубчатый звук?

Кто, коленчатый, зелёный
Царь, циркач или божок,
Для меня сберёг калёный,
Норовистый их смычок?

Кто стрекочет, и пророчит,
И антеннами усов
Пятки времени щекочет,
Как пружинками часов?

Мой кузнечик, мой кузнечик,
Герб державы луговой!
Он и мне протянет глечик
С ионийскою водой. 
1960

Вот такое творческое взаимовлияние и взаимопроникновение, длящееся с античных времён и по ХХ век, а, возможно, и сегодняшним днём не ограничится.

Комментариев нет:

Отправить комментарий