Пушкин ушел...

Пушкин ушел...
Артлавочка у места дуэли

среда, 10 августа 2022 г.

АЗБУКА РАСУЛА ГАМЗАТОВА. ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА

Хунзах

АЗБУКА РАСУЛА ГАМЗАТОВА
Ж. Жизнь прекрасна

«А ещё жизнь прекрасна потому, что можно путешествовать», – сказал ког-да-то Н.М.Пржевальский. «Охота к пе-ремене мест» – чувство, знакомое, на-верно, каждому человеку. Расул Гамза-тов много ездил по стране и миру, дру-жил со многими замечательными лю-дьми из разных уголков планеты. При этом сердце и душа поэта неизменно оставались в любимом Дагестане и родном ауле.

Цада

«Я объездил его, этот мир, и увидел много диковинного. Мои глаза разбе-гались от обилия красоты, не зная, на чём остановиться. Они перескакивали с одного прекрасного храма на другой, с одного прекрасного человеческого лица на другое, но я знал, что, как бы ни было прекрасно то, что я вижу сейчас, завтра я увижу нечто ещё более прекра-сное... Миру, видишь ли, нет конца.

Пусть простят меня пагоды Индии, пи-рамиды Египта, базилики Италии, пусть простят меня автострады Америки, бу-львары Парижа, парки Англии, горы Швейцарии, пусть простят меня женщи-ны Польши, Японии, Рима – я любовал-ся вами, но сердце моё билось спокой-но, а если и учащалось его биение, то не настолько, чтобы пересыхало во рту и кружилась голова.

Отчего же сейчас, когда я снова увидел эти семьдесят саклей, приютившихся у подножия скал, сердце мое раскача-лось в груди так, что больно рёбрам, в глазах моих затуманилось и голова закружилась, будто я болен или пьян? Неужели маленький дагестанский аул прекраснее Венеции, Каира или Каль-кутты?..

Цада! Я брожу по твоим полям, и утрен-няя холодная роса омывает мои уста-лые ноги. Даже не в горных ручьях, а в родниках умываю я своё лицо. Говорят, если уж пить, то пить из источника...».
(Расул Гамзатов. Отрывок из книги «Мой Дагестан». Перевод с аварского Владимира Солоухина)

Расул Гамзатов

***
Как люблю я приезжать домой,
Но, в кругу семьи пожив немного,
Начинаю клясть я жребий свой,
И опять влечёт меня дорога!
 
От домашних тягот и забот
Я бегу, но вскоре днём и ночью
Снова грусть-тоска меня сосёт,
И зовёт мой дом и край мой отчий!
 
Я гляжу в вагонное окно,
Долго жду у касс аэродрома.
Счастья я ищу! Но где оно,
Если не в дороге и не дома?
 
Побывавший всюду и везде,
Я похож на пожилую птицу,
Что тоскует о родном гнезде,
Из далёких стран к нему стремится.
 
Я, как тур, которого влечёт
С гор своих, и он спешит без цели
На простор, неведомый доселе,
Где его уже охотник ждёт.
1969
(Перевод с аварского Наума Гребнева)

Комментариев нет:

Отправить комментарий