Пушкин ушел...

Пушкин ушел...
Артлавочка у места дуэли

пятница, 19 августа 2022 г.

"...ПРИСУТСТВИЕ БЕРАНЖЕ... ВЕСЬМА ОЩУТИМО В РОССИИ ..."


"Медальную весёлость Беранже у нас ценили. Вторая половина 1820-х гг. означена вниманием русской литера-турной среды, в частности строго отно-сившегося к Беранже Пушкина, к новой инкарнации латинского духа. 

Граф Нулин не пускался в путь иначе как «с последней песней Беранжера» — это написано Пушкиным, как известно, едва ли не в часы катастрофы 14 дека-бря 1825 г. Французского поэта в Рос-сии уже тогда и долгое время после пе-реводили взапуски, что особенно есте-ственно в пору запрещения его текс-тов. 

Близко к тому времени, которое нас занимает, Дельвиг перевёл песенку, привлекавшую внимание многих: «Однажды Зевс, восстав от сна, / Курил сигарку у окна...». 

Василий Львович Пушкин умирал, го-ворят, с томиком Беранже в руках, а Герцен и десятилетия спустя помнил восходящий как будто бы к Беранже каламбур с именем Веллингтона: vilain ton («Былое и думы», т. 1, гл. 2). 

Вяземский во втором «Письме из Пари-жа» писал в 1826 г. о Беранже в высо-ких словах, давая следующий вердикт: «…по дарованию едва ли не первый по-эт Франции» (Московский телеграф, 1826, ч. 8). 

О поэтах, подающих надежды (напри-мер, о Николае Языкове), говорили: «Наш Беранже».

И если «француз» Пушкин, не всегда ласковый к современной французской литературе, вдруг отказывается приз-навать Беранже поэтом (ПСС, т. 15, с. 29), то не станем упускать из виду, что в его библиотеке тексты Беранже пред-ставлены неплохо; вопрос, какая поэ-зия современна и какая современность поэтична, сложен, и критику надо выс-казываться решительно, чтобы его услышали. 

Существеннее всё же другое: отзвуки музы французского поэта то и дело уловимы в пушкинских произведениях; в том числе «Моя родословная» (1830 г.) заимствует кое-что от своего блеска у Беранже, опираясь в особенности на песню «Le Vilain», но не только на нее. Е. Г. Эткинд именно в Рефутации [речь о стихотворении "Репутация господина Беранжера" Пушкина] увидел триумф того рода освоения чужого, которое воссоздает в другой литературе жан-ровые и композиционные формы исто-чника. Вот и «Жалоба» Пушкина («Ваш дед портной, ваш дядя повар, / А вы, вы модный господин...», 1823) по социаль-ному настроению далека от Беранже, зато звучит очень в духе последнего. Недавно было не только остроумно, но и убедительно показано, что образное зерно «Графа Нулина», так сказать, эмб-рионально, in nuce предсуществует в песенке Беранже «Двойная охота» («La double chasse»).

Словом, присутствие Беранже в 1820-е гг. весьма ощутимо и в России вообще, и в частности у Пушкина. Озадачивающий пушкинский отзыв о Беранже был, наверное, связан с тем, что поэт, по Пушкину, должен не только достигать совершенства в своем излю-бленном жанре, но прямо нуждаться в жанровом разнообразии: даже самая великолепная однобокость по опреде-лению не идёт сынам гармонии".

(Александр Гаврилов. Наш ответ бонапартистам).
https://zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=1955

Комментариев нет:

Отправить комментарий