АЗБУКА РАСУЛА ГАМЗАТОВА
Т. Турция
«Дорогой Расул, я люблю людей хоро-ших и полных радости, жизнерадост-ные люди украшают землю… Знаком-ство с такими, как ты, — истинное сча-стье для человека. Ты добрый, близкий, лица вокруг светлеют, когда появля-ешься ты. Я прочитал всего несколько твоих стихотворений, и то по-турецки, и подумал: великие поэты получаются именно из таких людей, сумевших че-рез всю жизнь пронести детство…».
Эти слова, сказанные известным турец-ким поэтом и общественным деятелем Яшаром Кемалем в адрес Расула Гам-затова, очень хорошо характеризуют отношение к поэту из Дагестана не только самого Я.Кемаля, но и многих других турецких писателей, дорожив-ших дружбой с Р.Гамзатовым и ценив-ших его литературное наследие.
Творческие контакты с Турцией у Расу-ла Гамзатова начались в 50-х годах про-шлого века, когда он первым из дагес-танских литераторов посетил эту стра-ну, а потом неоднократно приезжал сю-да. Каждый визит в Турцию, каждая встреча с этой страной и её людьми, турецкие мотивы и сюжеты оставляли след в сердце поэта, а затем реализо-вывались в его лирике и книге прозы "Мой Дагестан".
В то же время встречи с местной интел-лигенцией помогали вхождению его самобытного творчества в сферу инте-ресов турецких читателей.
У поэта были встречи и с многочислен-ной дагестанской диаспорой, осевшей в Турции в разное время и по различ-ным причинам. Несколько стихотвор-ных посланий он адресует именно этой части населения.
А в одном из лучших парков турецкого города Ялова установлен бюст Народ-ного поэта Дагестана Расула Гамзато-ва. И это знак любви, уважения и при-знательности поэту.
Расул Гамзатов. О моей родне
Я видел мир. И спросят если,
Меня наивностью дивя,
Скажи: А родственники есть ли
В иных державах у тебя? –
Я с крыши горского аула,
Сквозь даль, которой нет конца,
Увижу турка из Стамбула,
Похожего на моего отца.
Где бедной улицы теснина
Утихла на закате дня,
Он, повстречавшись, как на сына,
Взглянул с надеждой на меня.
Умеют маленькие капли
Большое солнце отражать,
Я помню женщину на Капри,
Что на мою похожа мать.
Она на берегу стояла
И вслед рукой махала нам,
Когда мы утром от причала
Навстречу двинулись волнам.
Мне стал Париж родней и ближе,
Когда осеннего числа
Гвоздики алые в Париже
Мне девушка преподнесла.
И я не скрою, я не скрою,
Что, воевавшую в маки́,
Могу назвать своей сестрою
Всей родословной вопреки.
Не зря к родне своей я рвался,
Одолевал девятый вал.
Я первым обнял африканца,
Что цепи рабства разорвал.
За то, что счесть родни не в силе,
Благодарю свою страну.
И если бы меня спросили:
Ответь, ты не был ли в плену? –
Скажу: Не чаяли души мы
В народах родственных сторон.
И чехи дружбой нерушимой
Меня сумели взять в полон.
Солдата русского могила
Красна от казанлыкских роз, -
Меня Болгария пленила
Любовью искренней до слёз.
Земля как будто стала шире.
И тем горжусь, что в наши дни
Все больше в неспокойном мире
Моей становится родни.
(Из книги "Высокие звёзды". 1962)
(Перевод с аварского Я.Козловского)
Комментариев нет:
Отправить комментарий