Пушкин ушел...

Пушкин ушел...
Артлавочка у места дуэли

суббота, 13 августа 2022 г.

АЗБУКА РАСУЛА ГАМЗАТОВА. ПЕРСИЯ


АЗБУКА РАСУЛА ГАМЗАТОВА
П. Персия

Расул Гамзатов. Персия
(отрывок)

В Иран приехав вешнею порою,
Трёх женщин я повсюду встретить мог.
Одна тысячелетнею чадрою
Окутана была до самых ног.

Красивых женщин пели не случайно
Поэты здесь в былые времена.
– Кто вы, ханум, чей лик сокрыт, 
как тайна?
– Я – Персия, – ответила она...
(Перевод с аварского Я.Козловского)

В Персии, как известно, очень хотел побывать Сергей Есенин. Несколько раз он приезжал на Кавказ и в Тифлис, чтобы отсюда отправиться в восточную загадочную страну, но каждый раз его от поездки отговаривали. В результате Есенин так и не увидел вожделённую Персию. Тем не менее, волшебный цикл "Персидские мотивы" поэт в нас-ледство нам оставил.

Лирический цикл "Персидские стихи" (1975) есть и в творчестве Расула Гам-затова, который, конечно, помнил о ме-чте Есенина и его любви к востоку и од-но из стихотворений цикла посвятил его памяти.

Расул Гамзатов. Могущество Хафиза

                    Памяти Сергея Есенина
В голубом мерцающем тумане
Прошептали женские уста:
– Принято гадать у нас в Иране
На стихах Хафиза неспроста.

И тебе дана въездная виза,
Чтоб воочью убедился ты,
Каково могущество Хафиза
В слове незакатной высоты.

Замерев, гадавшие внимали
Чёрной вязи белого листа,
Потому, что правду мне сказали
В этот вечер женские уста.

Где стоит между ветвей зелёных
На мечеть похожий кипарис,
Тайной властью тысячи влюблённых
Сделал приближёнными Хафиз.

Как велит обычай, в знак привета
Прикоснувшись к сердцу и ко лбу,
Я, склонясь над книгою поэта,
Стал свою загадывать судьбу.

– Отвечай, – спросил я у газели
Голосом беззвучным, как во сне:
– В этот час тоскует обо мне ли
Дорогая в отчей стороне? –

О себе гадал, и о любимой,
И о том, что связывает нас.
И давал Хафиз ответ правдивый
На любой вопрос мой всякий раз.

И тогда спросил я в изумленье:
– Как, Хафиз, всё знаешь ты про нас,
Если от Шираза в отдаленье
Славится не розами Кавказ? –

Лунный свет лила ночная чаша,
И сказал задумчиво Хафиз:
– Знай, любовь существовала ваша
С той поры, как звёзды смотрят вниз.
(Перевод с аварского Я.Козловского)

И по сию пору благодаря творческому наследию Расула Гамзатова активно развиваются культурные связи между Ираном – преемником древней Персии и Дагестаном. В июне 2019 года памят-ник персидскому поэту XIV века Хафизу Ширази был открыт в Махачкале. 

Тогда же прошла информация о том, что на территории иранского универси-тета имени Алламе Табатабайи в Теге-ране будет открыт памятник Расулу Гамзатову. Новости об открытии я не нашла. Возможно, и тут пандемия вме-шалась.

Комментариев нет:

Отправить комментарий